数ヶ月前から無性にパニーニが食べたいなーーーと思ってたんですが、、、
まぁここはイタリアじゃなくて東京なもんで意外とないんですよ。パニーニ食べられる店。
ということで数ヶ月ぶりの念願を果たすために行ってきました。原宿。
Cafe de Pou。
裏通りにあるので、次回連れてってくれ、と美人に頼まれてもたどり着けるか不安。。。。。
かわいらしいお店で、パニーニがたくさんありました。
で、気になったのが、メニューにパニーニとパニーノが混在していたところ。
もう体の一部に取り込んでもいい気がするWikiさんによると、
(自分、Wikiボタンを身体に取り付けてもいいなーーと思ってます。)
パニーノは単数形で、複数形はパニーニ (panini)
なるほど。。。じゃぁ一人分頼むときは、「パニーノお願いします。」
昨日は4人だったので、正しくは「なすと照り焼きしたひき肉のパニーニを4つお願いします。」
が正解だったようです。
てか「イタリア語ではハンバーガー、ホットドッグも含むパンで具材を挟んだ軽食つまり広義のサンドイッチの意味。」らしいっす・・・。軽くショック。
じゃぁマックにあるのは、クォーターパウンダーパニーノ。
ロッテリアにあるのは。絶品パニーノ。
と呼んで差支えがないということですね。
じゃぁ自分頻繁に食べてましたわーーー。パニーノ。