忍者ブログ

Tokyo Homeliness

東京でのんびり行き(生き)迷う会社員。 ブログ名がなんだかHomelessっぽいですが、家はあります。 Homeliness「家庭的{かていてき}なこと、日常的{にちじょうてき}なこと、平凡{へいぼん}さ」 最近は断捨離やシンプルライフに凝ってます。心の中では北欧女子とか目指してます。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


※ただし美人に限る

ちなみにSkype英会話のラングリッチですが意外にもまだ継続中です。(偉いな自分)
トータル受講時間が25時間になってました。(偉いな自分)
最近生徒数が増えたせいなのか、先生が減ったせいなのか分かりませんが、先生のいない時間帯が増えてきました。

自分、腕に青いあざというか、丸いものがあるのですが、そこまで画像が良くないSkypeなのに先生に何度かそれは何か?と聞かれます。(タンクトップ的な寝巻きでレッスン受けているので、両腕もろだしです)

先生たち目ざといっすね。

で、人生で黒子とかあざとかを英語で言ったことがないので混乱したんで、spot,,,,?? と言ってみたら納得してました。
どっかに打ってあざができたのかと心配したらしいです。これはBirth Markというんだよ、と教えてもらいました。
2回目からは聞かれてもドヤ顔で回答できてます。

黒子(ほくろ)はなんて言うんだ??と気になってレッスン後、仲良しの英辞郎に聞いてみたら、
    beauty mark〈米〉(女性の魅力的な)
    beauty spot〈英〉(女性の魅力的な)
    mole

という回答でした。「女性の魅力的な」限定の用語があるとは恐ろしい、、、、、、、、。
もしも顔に泣き黒子とかあって、人からmoleがあるね♪って言われたら、あえて「女性の魅力的な」なニュアンスは含みたくなかったためにmoleという単語を選択したと認識してよいのでしょうか。
恐ろしいっす英語圏。
PR

COMMENT

Name
Title
Mail
URL
Color
Emoji Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Comment
Pass   コメント編集用パスワード
 管理人のみ閲覧
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
HN:
彷徨える蒼い旅人 ドナドナ
性別:
非公開
自己紹介:
人に言わせると、見えてるはずの壁に向かって全力疾走でぶつかりにいっているらしいです。
連絡はこちらまで。 (リンクフリーです) tokyo.homeliness アットマーク(’に置き換えて下さい).gmail,com
<<ミレニアム  | HOME |  断捨離継続中>>
Copyright ©  -- Tokyo Homeliness --  All Rights Reserved
Designed by CriCri / Powered by [PR]
/ 忍者ブログ